سه شنبه بیست و پنجم تیر ۱۳۹۲ ساعت 17:48 توسط بابك
|
فعالیت این سایت متوقف شده است! لطفا به آدرس های تلگرام،اینستاگرام و یوتیوب من مراجعه کنید.
اینستاگرام:
http://instagram.com/learnwithbabak
تلگرام:
http://t.me/learnwithbabak
کانال یوتیوب:
http://youtube.com/user/learnwithbabak
فیسبوک:
http://facebook.com/learnturkishwithbabak
برچسب ها :
کار در ترکیه
،
پذیرش دانشجویی در ترکیه
،
ازمیر
،
استانبول
پنجشنبه بیست و ششم دی ۱۳۹۲ ساعت 16:24 توسط بابك
|
این بستنی فروش های سنتی ترکی رو دیدید تا حالا؟؟!
توریست ها که خودشون رو می کشند براشون؛ولی اکثرا یک بار که خوردن، دیگه نمیخورن =D
اگر نوش جان کردید،بگید دوست داشتید یا نه...!
برای تماشای ویدیو به لینک زیر؛ در فیسبوک ما بروید:
اینجا را کلیک کنید
برچسب ها :
سفر به ترکیه
،
بستنی فروشان ترکیه
،
بستنی سنتی ترکیه
،
ویدیو های خنده دار
چهارشنبه بیست و دوم آبان ۱۳۹۲ ساعت 3:32 توسط بابك
|
کلمات روزانه
beyzbol بیس بال
( بِیز بُل ، تلفظ میشود ).
مثال:
Adam beyzbol oynuyor.
مرد بیس بال بازی میکند.
Oyuncular beyzbol oynuyorlar.
بازیکنان بیس بال بازی میکنند.
hapşırmak عطسه کردن
( هاپشِرماک ، تلفظ میشود ).
مثال:
Kadın hapşırıyor.
خانم عطسه میکند.
برچسب ها :
عطسه کردن در زبان ترکی
،
بازی بیس بال در ترکیه
،
بیس بال در زبان ترکی
،
لیگ بیس بال ترکیه
چهارشنبه بیست و دوم آبان ۱۳۹۲ ساعت 3:31 توسط بابك
|
مسابقه X-Factor نام یک برنامه استعدادیابی خوانندگی ( مشابه American Idol) است که برای اولین بار در کشور انگلستان ساخته و پخش شد.
این برنامه در کشور های مختلفی ساخته و پخش میشود.
برای اولین بار، پای این برنامه به ترکیه هم باز شده است!
جایزه این سری که اولین سری X-Factor در ترکیه است؛ 2 میلیون لیر ترکیه میباشد.
پیدا کردن استعدادها حدود یک ماه است که از شهر کایسری ترکیه شروع شده و تقریبا در حال گشتن دور تا دور ترکیه است.
اگر شما هم در زمینه خوانندگی استعداد دارید،فرصت را از دست ندهید و همین الان به سایت کانال D ترکیه بروید :
www.kanald.com.tr
برچسب ها :
مسابقه X
،
Factor در ایران
،
جایزه مسابقه ایکس فاکتور
،
ایکس فاکتور
چهارشنبه بیست و دوم آبان ۱۳۹۲ ساعت 3:28 توسط بابك
|
این دکّــــه های Simit فروش؛ سوژه بسیاری از عکس های توریست ها در ترکیه هستند.
برچسب ها :
نان Simit
،
طرز تهیه نان سیمیت
،
معرفی نان های ترکیه
چهارشنبه بیست و دوم آبان ۱۳۹۲ ساعت 3:26 توسط بابك
|
این هم پیام های ویژه عاشورا در ترکیه با این مضمون که " هر کس در روز عاشورا خیرات کند، خدا عوض آن را به او باز خواهد گرداند ".
برچسب ها :
پوسترهای بازیگران معروف ترکیه
،
آیین های ترکیه در پوستر ها
،
پوسترهای لباس در خیابان های ترکیه
چهارشنبه بیست و دوم آبان ۱۳۹۲ ساعت 3:23 توسط بابك
|
در روزهای تاسوعا و عاشورا تقریبا در همه جای ترکیه؛ یک غذا ( یا شاید بهتره بگیم دسر) بین افراد، توزیع میشود .
این غذا که به اسم عاشوره AŞURE مشهور است؛ به مانند همین عکس آماده و ارائه میشود.
این غذا از مواد زیر تهیه میشود:
آرد - نخود - لوبیا - انگور - پسته - انجیر - سیب درختی - شکر - نمک - فندق - گردو و دارچین
البته به شکل های دیگر هم تهیه میشود.

برچسب ها :
آیین و رسومات مردم ترکیه
،
غذا های ترکیه
شنبه یازدهم آبان ۱۳۹۲ ساعت 17:32 توسط بابك
|
به راست/ چپ بروید
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Sağa / Sola gidin.
تنها انتظار ما از شما لایک کردن مطالب است.
لطفا دریغ نکنید- ممنون
برچسب ها :
آموزش زبان
،
زبان های بین المللی
،
آنکارا
،
نقشه آنکارا
شنبه یازدهم آبان ۱۳۹۲ ساعت 17:30 توسط بابك
|
نام انواع غذاهای دریایی در زبان ترکی
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
غذای دریایی
deniz ürünleri
حلزون
deniz tarağı
خرچنگ
yengeç
خرچنگ دریایی
ıstakoz
اختاپوس
ahtapot
صدف
istiridye
میگو
karides/iri karides
ماهی
balık
خاویار
havyar
سفره ماهی
dere pisisi
شاه ماهی
ringa balığı
ماهی خاردار
tatlısu levreği
اردک ماهی
turna balığı
ماهی سرخو
kırlangıç balığı
ماهی آزاد
somon
شمشیر ماهی
kılıç balığı
ماهی قزل آلا
alabalık
ماهی تن
ton balığı
ماهی سفید
beyaz balık
لایک یادتون نره!!
ممنون
شنبه یازدهم آبان ۱۳۹۲ ساعت 17:20 توسط بابك
|
دفــــتر اسناد رسمی
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
به ترکی میشه noter
شنبه یازدهم آبان ۱۳۹۲ ساعت 17:19 توسط بابك
|
فعل های مفید و کاربردی
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
evlenmek ازدواج کردن
Ne zaman evleniyorsun? چه زمانی ازدواج میکنید؟
sevmek دوست داشتن
Seni sonsuza kadar seveceğim. تو را برای همیشه دوست خواهم داشت.(!)
ayrılmak جداشدن، ترک کردن
Uçak on dakika önce ayrıldı. Şimdi ne yapacağız? هواپیما ده دقیقه پیش جدا شد( پرواز کرد). حالا چی کار کنیم؟؟
kaybetmek از دست دادن،گم کردن
Kaybedecek hiçbir şeyim yok. چیزی برای از دست دادن ندارم.
لطفا لایک کنید و به اشتراک بگذارید.
ممنون
برچسب ها :
انواع افعال در زبان ترکی
،
سفر به ترکیه
،
نقشه استانبول
شنبه یازدهم آبان ۱۳۹۲ ساعت 17:15 توسط بابك
|
در زبان ترکی داریم :.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
destek که به معنای "حمایت" است. خوانده میشود: دِستِک.
مثال:
Desteğiniz için teşekkür ederim.
از حمایت شما سپاسگذارم.
همین اسم رو به صورت فعل هم میشه به کار برد؛ که میشه: desteklemek به معنای حمایت کردن،پشتیبانی کردن
مثال:
Ben sizi desteklemek istiyorum
من میخواهم شما را حمایت کنم.
سه شنبه دوم مهر ۱۳۹۲ ساعت 20:29 توسط بابك
|
مسابقه فوتبال دو تیم گالاتاسرا و بشیکتاش که روز یکشنبه، سی و یکم شهریور در ورزشگاه المپیک آتاتورک شهر استانبول انجام شد در دقیقه سوم وقت اضافه، بعد از اینکه گالاتاسرای دو بر یک از بشیکتاش جلو افتاد توسط طرفداران بشیکتاش به خشونت کشیده شد.
برای تماشای عکس های این مسابقه به آدرس زیر بروید:
تــماشای عکس ها
یکشنبه سوم شهریور ۱۳۹۲ ساعت 20:12 توسط بابك
|

::.. لطفا این پست را به اشتراک بگذارید ..::
گردآوری شده توسط ::: آموزش زبان ترکی استانبولی به روش بابک :::
::کپی کردن مطلب فقط و فقط با ذکر منبع مجاز میباشد. هر گونه کپی برداری شرعا و قانونا حرام و غیرمجاز است::
به ادامه مطلب مراجعه کنید
چهارشنبه شانزدهم مرداد ۱۳۹۲ ساعت 20:31 توسط بابك
|

SMS های ویژه عید فطر
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
پیشاپیش ضمن تبریک عید فطر خدمت دوستان، عرض کنم که عید فطر در زبان ترکی
Ramazan Bayramı گفته میشود که به معنای "جشن رمضان" میباشد. البته از
Fıtır bayramı که همان "عید فطر" هست هم استفاده میکنند،اما واژه اصلی همان
Ramazan Bayramı میباشد.
در ادامه چند SMS برای تبریک گفتن عید فطر در نظر گرفته ام.
Kalplerde Sevgi Olsun. Gözlerimiz ışık Dolsun. Ramazan Bayramınız Kutlu Olsun.
قلب هایتان مملو از عشق،چشم هایتان سرشار از نور، عید فطر مبارک.
Bayramların En güzeli ve Hayırlısını Diliyorum Size. Ramazan Bayramınız Mübarek Olsun.
در این عید برای شما آرزوی بهترین ها و زیباترین ها را دارم.
عید فطر شما مبارک.
Bu Mubarek Bayramda Kalplerinizde Barış Gözlerinizde Umut Etrafınızda Sevgi dolsun.
Ramazan Bayramınız Mübarek Olsun.
به حق این ماه رمضان و عید فطر، در قلب تان صلح و دوستی، در چشم هایتان امید و در اطرافتان عشق و دلدادگی آرزو دارم.
عید فطر مبارک.
برچسب ها :
SMS های ترکی
،
آیین و رسومات مردم ترکیه در عید فطر
،
مطالعه در مورد فرهنگ مردم ترکیه
یکشنبه سیزدهم مرداد ۱۳۹۲ ساعت 18:6 توسط بابك
|

روزهای ۱۲-۱۳-۱۴-۱۵ مرداد در ترکیه شب قدر است.
برخلاف ایران،در ترکیه روزهای 27 تا 30 رمضان،شب قدر برگزار میشود.
یکشنبه سیزدهم مرداد ۱۳۹۲ ساعت 18:3 توسط بابك
|
يك دعاي افطار مينويسم و آن را ترجمه خواهم كرد.
اگر دروس ما را دنبال كرده باشيد،بايد بتوانيد جملات را بخوانيد و بعضي كلمات را نيز متوجه شويد.
İFTAR DUASI
Bismillahirrahmanirrahim
Allah'ım senin rızan için oruç tuttum.
Sana inandım , sana sığındım.
Senin verdiğin rızk ile orucumu açmayı nasip ettin.
Rabbim!
Sana şükürler olsun.
Benim geçmiş ve gelecek günahlarımı bağışla.
بنام خداوند بخشنده مهربان
پروردگارا براي رضاي تو روزه گرفتم.
به تو اعتقاد دارم.
به تو پناه آوردم.
چنان رزقي به من اعطا كن كه عطشي كه از روزه گرفتم دارم،رفع شود.
بار پروردگارا!
از تو سپاسگزارم.
گناهان گذشته و آينده ام را بر من ببخش.
<><><><><><><><><><><><><><><><>><>
كلمات جديد:
Rıza رضايت ، Oruç tutmak روزه گرفتن ، inanmak اعتقاد داشتن ، sığınmak
پناه آوردن ، vermek دادن ، ile با،همراه با ، oruc روزه ، açmayı تنشگي ،
nasip etmek اعطا كردن ، şükür تشكر كردن ، geçmiş گذشته ، gelecek آينده ،
günahlar گناه ها ، bağışlamak بخشيدن
یکشنبه سیزدهم مرداد ۱۳۹۲ ساعت 18:2 توسط بابك
|
به این لینکی که اینا قرار داده ام حتما حتما سر بزنید!
تصاویر سه بعدی از مساجد معروف ترکیه و همچنین توضیح درباره تاریخچه و نحوه ساخت آن ها
تهیه شده توسط رادیو صدای ترکیه TRT
http://www.trtpersian.com/trtworld/Ramazan/ramazanDetay.aspx?HaberKodu=1ff61784-dd34-4dfb-a9a1-2b1b0fd21e9b&dil=fa
یکشنبه سیزدهم مرداد ۱۳۹۲ ساعت 18:0 توسط بابك
|
یک SMS هست که از اول ماه رمضان در ترکیه دست به دست میشه.
این پیامک از جملات ساده ای تشکیل شده که من در اینجا متن آن را همراه با ترجمه مینویسم.
اگر علاقه داشتید پیامک های بیشتری با موضوعات مختلف منتشر میکنم.
Sofranız afiyetli, paranız bereketli, kararlarınız isabetli, yuvanız
muhabbetli, kalbiniz merhametli, bedeniniz sıhhatli, yüzünüz mutlu,
ramazanınız kutlu olsun.
سفره هایتان پر از سلامتی، مال و
سرمایتان پر از برکت، تصمیماتتان دقیق و حساب شده، خانه تان سرشار از محبت،
قلبتان مملو از مهربانی، بدنتان سالم، صورتتان خندان. رمضان مبارک.
برچسب ها :
SMS ترکی
،
ماه رمضان در ترکیه
،
شب قدر در ترکیه
،
آیین های ماه رمضان در کشورهای اسلامی
یکشنبه سیزدهم مرداد ۱۳۹۲ ساعت 17:58 توسط بابك
|
تفاوت فعل های Yapmak و Etmek در زبان ترکی
.
..
...
.....
.
..
...
....
.
..
...
....
هر دو فعل به معنای: انجام دادن،عمل کردن،ایجاد کردن،به وجود آوردن،درست کردن،ساختن هستند.
اما تفاوتی در آن ها وجود دارند که باعث ایجاد سردرگمی در انتخاب بین این دو فعل میشود.
در این مطلب سعی میکنیم تفاوت بین دو فعل را شرح دهیم.
1. اگر میبینید بعضی از مردم فعل Etmek را به جای Yapmak استفاده کرده
اند، به دلیل گویش آن منطقه است و دلیل بر درستی نحوه استفاده از این دو
فعل نیست.
2. اگر شما هر یک از دو فعل بالا را اشتباها استفاده کردید، شخص شنونده به طور کامل منظور شما را خواهد فهمید. پس نگران نباشید!
3. یک فرمول خوب برای یادگیری این تفاوت وجود دارد:
- معمولا وقتی ما از فعل Yapmak استفاده می کنیم، که آن چیز هنوز ایجاد یا خلق نشده باشد.
مثال:
yemek yapmak غذا درست کردن.
در این مثال غذایی از قبل وجود نداشته و ما خودمان اقدام به تهیه آن کرده ایم.
ödev yapmak تکالیف انجام دادن.
مشابه مثال بالا،شما یک کار جدید می خواهید انجام دهید.
resim yapmak نقاشی کردن
kek yapmak کیک و شیرینی پختن
ev yapmak خانه ساختن
نتیجه: فعل YAPMAK زمانی استفاده میشود که چیزی جدید،ساخته و یا پرداخته میشود.
- حالا لطفا به موارد استفاده از فعل ETMEK توجه کنید.
مثال:
sohbet etmek گپ زدن،درد دل کردن
şikayet etmek شکایت کردن
rahatsız etmek مزاحم شدن
kahvaltı etmek صبحانه درست کردن
telefon etmek تلفن زدن
نتیجه: با استفاده از فعل ETMEK شما چیز جدیدی نمیسازید.
مثال های دیگری را بررسی میکنیم:
temizlik yapmak تمیز کردن
alışveriş yapmak خرید کردن
gürültü yapmak سر و صدا ایجاد کردن
hata yapmak اشتباه کردن
banyo yapmak استحمام کردن
çay yapmak چای درست کردن
kahve yapmak قهوه درست کردن
salata yapmak سالاد درست کردن
iş yapmak کار کردن
sabır etmek صبر و شکیبایی داشتن
hediye etmek هدیه دادن
hayal etmek رویا دیدن،خواب دیدن
göç etmek مهاجرت کردن
برچسب ها :
تفاوت افعال Yapmak و Etmek
،
درباره ترکیه
،
رتبه بندی دانشگاه های ترکیه
،
افعال زبان ترکی
چهارشنبه نوزدهم تیر ۱۳۹۲ ساعت 12:53 توسط بابك
|
ماه شعبان در تركيه،ماه بسيار مبارك و خوش يُمني است.
مردم تركيه معتقدند ازدواج در اين ماه سبب بركت و ثروت فراوان مي شود.
به همين دليل هر شب از ماه شعبان، از هر طرف صداي جشن و شادي و عروسي به گوش مي رسد.
در اين ميان رقص هاي مردم در شب عروسي بسيار زيبا و جالب است.

برچسب ها :
فیلم های عروسی رایگان
،
عروسی به سبک ترکی
،
دانلود فیلم های خصوصی عروسی
چهارشنبه نوزدهم تیر ۱۳۹۲ ساعت 12:50 توسط بابك
|
سه شهر استانبول تركيه ، توكيو ژاپن و مادريد اسپانيا براي ميزباني المپيك ٢٠٢٠ كانديد شده اند.
كميته المپيك اعلام كرده كه هر سه شهر شايستگي ميزباني اين مسابقات را دارد.
قرار است راي نهايي اين كميته حدود دو ماه ديگر اعلام شود.
به نظر شما كداميك از اين سه شهر، شايستگي ميزباني اين مسابقات را دارد؟؟!
.
.
.
اين هم تيزر تبليغاتي اين سه شهر :
http://m.youtube.com/watch?v=Mu6f1ebtd6U
چهارشنبه نوزدهم تیر ۱۳۹۲ ساعت 12:47 توسط بابك
|
یک ویدیو بامزه از سوپر من ایران! از دست ندهید!
تماشا در یوتیوب:
http://youtu.be/5HTc0DBhuw4
برچسب ها :
Superman in Iran
چهارشنبه نوزدهم تیر ۱۳۹۲ ساعت 12:45 توسط بابك
|

ماه مبارك رمضان از سه شنبه ، ٩ تِموز (Temmuz) درتركيه شروع شد.
:::: نخست از همه ي هموطنان و فارسي زبانان عزيز خواهشمنديم اگر در تركيه
زندگي ميكنيد و به اديان ديگري همچون مسيحيت،يهوديت،بهاييت و... ايمان
داريد، در اين ماه به آيين ها و رسومات كشور ميزبان نهايت احترام را
بگذاريد ::::
اين ماه در تركيه با رسم ها و آيين هاي خاصي در آميخته شده.
البته شدت و حدّت اين مراسمات در شهر هاي بزرگ به مراتب كمتر است.
از جمله آيين هاي جالب اين ماه در شهرهاي كوچك تر و سنتي تر:
- طبل زدن و بيدار نمودن مردم در نيمه شب براي خوردن سحري .
-بيداري تقريبا ٩٠ درصد مردم در ساعات اذان صبح.
- بسته بودن تمام مراكز توزيع و فروش مواد غذايي تا موقع افطار.
- برگزاري انواع كلاس هاي قران در مساجد براي جوانان
- ممنوعيت نسبي فروش نوشيدني هاي الكلي در شهر.
- هديه كردن قران .
و...
سعي ميشود آيين هاي جالب مردم تركيه در اين ماه را در فرصت هاي مختلف براي شما توضيح دهيم.
برچسب ها :
آیین های ماه رمضان در کشور ترکیه
،
سفر به ترکیه در ماه رمضانق
چهارشنبه نوزدهم تیر ۱۳۹۲ ساعت 12:44 توسط بابك
|
روز هاي ٣٠ و ٣١ آگوست در استانبول، كنسرت هاي Inna , Akon , Ne-Yo , 50Cent و Lmfao را داريم.
براي اطلاعات بيشتر به آدرس هاي موجود در عكس مراجعه كنيد.
شنبه هشتم تیر ۱۳۹۲ ساعت 18:59 توسط بابك
|
اين دو كلمه خيلي در مكالمات عاميانه استفاده ميشود.
etrafda ,buralarda
هر دو كلمه به معني "اطراف اينجا" ، "همين طرف ها " هستند.
يك كلمه ديگر Olmaz است كه به معني " اصلاً،ابداً،راه نداره،غلط است و.." ميباشد.
موقعي استفاده ميشود كه شخص مي خواهد حرف شما را نقض كند.
جمله ديگر كه خيلي بدرد بخور است، özür dilerim, yanlış numara
است. موقعي كه تلفن را بر مي داريد كه شخص شماره اشتباهي را شماره گيري كرده ، از اين جمله استفاده بكنيد.
شنبه هشتم تیر ۱۳۹۲ ساعت 18:55 توسط بابك
|
Deme!
این حرف رو نزن!
Kapa ceneni!
دهنت رو ببند!
benimle konuşma
با من صحبت نکن!
endişelenme
نگران نباش!
unut
فراموشش کن!
İyi eğlenceler !
اوقات خوبی داشته باشی!
-------------------
دوستانی که تازه به جمع ما پیوستند؛دقت کنید.
شما می تونید آموزش های ویدیویی رایگان زبان های ترکی استانبولی و فرانسوی
و تعداد زیادی عکس و فایل اموزشی را در همین صفحه ، در وبلاگ ما و در دو
آدرس دیگر ببینید.
آدرس های ما:
وبلاگ: www.learnwithbabak.blogfa.com
آدرس ما در یوتیوب: www.youtube.com/learnwithbabak
آدرس ما برای دوستانی که با مشکل فیلترینگ روبرو هستند :
www.takhtesefid.org/user/learnwithbabak
سه شنبه سی و یکم اردیبهشت ۱۳۹۲ ساعت 3:5 توسط بابك
|

زندگي و درس در تركيه
در اين سلسله مطالب قصد داريم دوستاني را كه قصد زندگي و ادامه تحصيل در
تركيه را دارند،نسبت به شكل و نحوه زيستن در اين كشور راهنمايي كنيم.
در اين مجموعه مطالب سعي بر اين شده كه صادقانه و بدون هر گونه دخل و تصرف در واقعيت، حقيقت زندگي در تركيه بيان شود.
آغاز تصميم گيري
ابتدا شما بايد ببينيد براي چه ميخواهيد از ايران به تركيه بياييد؟! آيا
هدف شما درس خواندن است يا فرار از ايران؟! آيا ميخواهيد يك مدرك معتبر
تحصيلي داشته باشيد و به كشور خودتان برگرديد و از آن استفاده مفيد كنيد يا
نه ، ميخواهيد يك ازدواج سوري با يك شهروند ترك انجام دهيد و به قول معروف
سيتيزن شيپ تركيه شويد؟! آيا قصد شما از آمدن به تركيه،هيچ وقت برنگشتن به
ايران است؟!
نخست بايد خدمتتان عرض كنم كه تركيه هم مانند كشورهاي هم
جوار و همسايه اش يك كشور جهان سوم و در حال توسعه با انبوهي از مشكلات
اقتصادي،اجتماعي ،سياسي و فرهنگي ميباشد.اگر با ديدن تعدادي منظره طبيعي و
تاريخي و شنيدن آواز هاي خوانندگان ترك تصميم به خارج شدن از ايران و آمدن
به تركيه گرفته ايد و به قول معروف "هوايي" شده ايد ،بهتر است كمي عاقلانه و
با ديده ي باز به مسئله نگاه كنيد.
اگر واقعا قصد خلاصي از ايران يا
فرار از آن را داريد،يا ميخواهيد همسري از كشوري ديگر برگزينيد و شهروند آن
كشور شويد،تركيه جاي مناسبي براي اين كار نيست!
زيرا سواحل و مراكز
خريد آنتاليا و استانبول يا سريال هاي تلويزيوني پخش شده در ايران، نمونه
اي از زندگي هميشگي در اين كشور نيستند.
بنظر من بهتر است كشورهاي پيشرفته و مطرح دنيا مثل آمريكا،كانادا،انگلستان،سوييس و... را براي فرار از ايران و اقامت و شهروندي انتخاب كنيد.
اما اگر ميخواهيد با ديده ي مثبت و مفيد به اقامت موقت در تركيه براي تحصيل نگاه كنيد، تركيه جايي بسيار خوب براي شماست.
دانشگاه هايي با كيفيت آموزشي بالا،امكانات تحصيل زياد،استادان كاركشته و
متخصص،محيط آموزشي فوق العاده ، آشنايي با دانشجويان ديگر از كشورهاي مختلف
آمريكايي،آفريقايي،اروپايي،آسيايي و حتي استراليايي تنها بخشي از واقعيات تحصيل در تركيه است.
شما با انتخاب يك دانشگاه مناسب و رشته تحصيلي مناسب ميتوانيد از امكانات تحصيلي اين كشور نهايت استفاده را ببريد.
اكثر دانشگاه هاي خارجي پذير تركيه به زبان هاي تركي،انگليسي،آلماني و فرانسوي دانشجو ميپذيرند.
در ادامه شما را با هزينه هاي زندگي در تركيه آشنا ميكنيم...
هزينه زندگي در تركيه چگونه است؟
هزينه زندگي در تركيه بخاطر شرايط اقتصادي ايران،بالا است. در حال حاضر هر
يك لير تركيه برابر با دو هزار تومان ايران است.در حالي كه بليط اتوبوس
عمومي در تركيه ٢ لير ميباشد!
يعني حدود ٤ هزار تومان.
تركيه اما
در سال هاي اخير وضع اقتصادي مناسبي پيدا كرده به طوري كه در حال حاضر هر
يك دلار آمريكا برابر با ١/٨ لير ميباشد. يعني هر صد دلار آمريكا ميشود ١٨٠
لير ترك.
بنابراين تصور اين كه " من چند صد دلار پول دارم و به همين
دليل ميتوانم در تركيه زندگي خيلي عالي داشته باشم" فكري كاملا اشتباه
است،زيرا با توجه به چشم انداز تركيه،برابري قيمت دلار و لير دور از ذهن
نيست.
قبل از آن كه قيمت اقلام و مواد غذايي در تركيه را خدمتتان عرض كنم،ذكر چند نكته ضروري است:
١- قيمت هايي كه گفته خواهند شد،هزينه هاي ميانگين هستند و قاعدتاً هر شخص
ميتواند با توجه به نوع بودجه خود نسبت به زندگي در يك محيط متوسط يا بالا
و يا استفاده از وسايل حمل و نقل عمومي يا تاكسي شخصي و... اقدام كند.
٢-هزينه هاي زندگي در تركيه در واقع براي ما ايراني ها يا افغاني ها كه
ارزش پولي پاييني داريم،زياد است. اگر شما در تركيه يك كار مناسب با حقوق
معقول داشته باشيد،دخل و خرج شما هم خواني خواهند داشت اما اگر با تومان
ايران ميخواهيد اينجا زندگي كنيد،قطعا بايد خيلي با دقت جلو رفته و تصميم
گيري كنيد.پايه حقوق در تركيه حدود ٦٥٠ لير ميباشد. به عبارت ديگر هر
شهروند ترك ماهيانه از ١٥٠٠ تا ٥٠٠٠ لير درآمد دارد.كه اين درآمد با درآمد
يك شهروند ايراني از زمين تا آسمان اختلاف وجود دارد!
حساب هزينه هاي زندگي:
ذكر يك نكته ضروري است كه معمولا يك روز از هفته در محله اي از
شهرها،بازار هاي ميوه و تره بار وجود دارند كه كشاورزان محصولات خودشان را
با قيمت هاي نازل تر به صورت مستقيم به بازار مي رسانند. اكثر افراد معمولا
در اين روزها به اين بازارها رفته و خريد هفتگي انجام مي دهند.
هزينه محل سكونت:
در تركيه شما ميتوانيد خانه اي كرايه كنيد،يك پانسيون (منظورم يك اتاق
مبله با وسايل و اينترنت است) اجاره كنيد و يا به خوابگاه برويد.
كرايه خانه هر ماه بين ٣٠٠ لير تا ١٠٠٠ لير متفاوت است.
اگر شما در شهرهاي بزرگ تركيه مثل استانبول يا آنكارا ساكن هستيد كه قطعا
تمام هزينه بالا هستند،ولي بهرحال از امكانات كلان شهر استفاده ميكنيد.
به طور معمول كرايه يك خانه اي كه خوب و تميز باشد بين ٣٥٠ تا ٦٠٠ خواهد بود.
البته خانه هاي با وسايل هم ميتوانيد كرايه كنيد كه آن هم بين ٤٠٠ تا ٧٥٠ لير پيدا خواهيد كرد.
دانشگاه هاي دولتي هم معمولا به دانشجويان خارجي خوابگاه ميدهند. بسياري
از دانشجويان در حال حاضر در خوابگاه زندگي ميكنند. كيفيت خوابگاه هاي
دولتي قطعه بسيار بهتر از خوابگاه هاي ايران است. هزينه اين خوابگاه ها بين
٦٠ لير تا ٣٠٠ لير متغير است.
خوابگاه هاي خصوصي هم حدود هر ماه ٤٠٠-٥٠٠ لير است.
در صورتي كه علاقه داريد در مورد قيمت هاي مسكن در شهرهاي مختلف تركيه
اطلاعاتي بدست بياوريد،ميتوانيد به سايت املاك تركيه به نشاني emlak.net
مراجعه كنيد.
هزينه هاي خورد و خوراك:
در اين قسمت هزينه هاي مواد غذايي را به اطلاعتان ميرسانم. قيمت ها بروز شده در فروردين ١٣٩٢ ميباشند.
نان باگت معمولي- هر عدد بين ٦٠ كروش تا ١ لير ( هر صد كروش برابر با يك لير است).
سيب زميني- هر كيلو بين ١.٥ تا ٣ لير
پياز- هر كيلو بين ١.٥ تا ٣ لير
خيار- بين ٢ تا ٣.٥ لير
گوجه- بين ٢.٥ تا ٤ لير
پرتقال و نارنگي-بين ١.٥ تا ٤ لير
سيب- بين ١ تا ٣ لير
موز- بين ٢ تا ٥ لير
انار- بين ٢ تا ٤.٥ لير
ميوه هاي بهاره شامل توت فرنگي،توت سياه و... - بين ٢.٥ تا ٤.٥ لير
ميوه هاي تابستان شامل: هندوانه،خربزه،زردآلو،هلو،شفتالو،گيلاس،آلبالو و... -بين ١.٧٥ تا ٥.٥ لير
سبزيجات و صيفي جات - بين ١.٧٥ تا ٤ لير
شير - يك ليتر هر عدد بين ١.٥ تا ٢.٥
پنير - هر كيلو بين ١٢ تا ١٥ لير
كره- قالب صد گرمي بين ٣ تا ٦ لير
ماست - هر يك كيلو گرم بين ٥ تا ١٠ لير
گوشت گوسفند- هر كيلو بين ٢١ تا ٢٥ لير
گوشت گوساله چرخ شده- هر كيلو بين ٢١ تا ٢٥ لير
مرغ - هر كيلو بين ٥ تا ٧ لير
هزينه حمل و نقل:
بليط اتوبوس و مترو داخل شهري- بين ٢ تا ٣.٥ لير
تاكسي- سوار شدن به تاكسي ٢.٧٥ لير هزينه دارد.تر يك كيلومتر حدود ٢ لير
هزينه شارژ خانه:
گاز در فصول سرد - بين ١٥٠ تا ٢٥٠ لير هر ماه
گاز در فصول گرم - بين ٣٠ لير تا ٨٠ لير هر ماه
برق- هر ماه بين ٣٠ لير تا ٧٠ لير
آب - هر ماه بين ٣٠ لير تا ٦٠ لير
تلفن و اينترنت با سرعت بالا و پهناي باند نامحدود - هرماه روي هم بين ٧٥ تا ٩٥ لير
اين بود بخش اول از راهنمايي در مورد نحوه انتخاب و سپس زندگي در تركيه و توضيح در مورد هزينه ها.
در بخش هاي بعد در مورد دانشگاه ها،نحوه پذيرش و ديگر مسائل تحصيلي توضيح ميدهيم.
سه شنبه سی و یکم اردیبهشت ۱۳۹۲ ساعت 2:52 توسط بابك
|
دوستانی که کمی انگلیسی میدانند،میتوانند از دیکشنری انگلیسی به ترکی و بالعکس این سایت استفاده کنند:
http://www.seslisozluk.net/
این دیکشنری برای گوشی های آندروید و اپل قابل استفاده می باشد.
سه شنبه سی و یکم اردیبهشت ۱۳۹۲ ساعت 2:21 توسط بابك
|

تا شروع برگزاری فستیوال خرید آنکارا تنها 18 روز مانده!
این فستیوال هر ساله از تاریخ 8 ژوئن برابر 18 خرداد شروع شده و تا 1 ژولای (10 تیر) ادامه می یابد.
در این 22 روز در هر مرکز خریدی که لوگو "فستیوال آنکارا" (مشابه عکس همین مطلب) نصب شده باشد،تخفیف های حداقل 30% ارائه خواهد شد.
این در حالی است که معمول تقریبا تمامی فروشگاه ها و هتل ها در
آنکارا،خودشان را با این زمان هماهنگ میکنند و شما میتوانید از تخفیف های
هتل ها و مسافرخانه ها هم در این روزها استفاده کنید.
سال گذشته این
رویداد تجاری با حضور مدل معروف ویکتوریا سکرت "داوتسن کراس" کلید خورد. در
22 روز فستیوال آنکارا هنرمندان و خوانندگان مطرح ترک از جمله ابرو گوندش،
بِنگو،گُلشَن،حدیثه و... به برگزاری کنسرت های رایگان در خیابان دست زدند.
حتی خوانندگان مطرح عرب همچون هیفا وحبی هم کنسرت داشتند.
بهرحال اگر قصد سفر به ترکیه را دارید،این فستیوال هم در نظر داشته باشید! =D